• 5445阅读
  • 0回复

韩语中“过去时态”和“双重过去时态”的区别 查看手机触屏版 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线daivd
 

只看楼主 倒序阅读 0楼 发表于: 2008-12-24
很多朋友可都看到下面这个句子:
그분은 한국에 갔었어요.
很多朋友问为什么这里갔用了过去时态,还要用个었呢?
这是韩国语中的一个语法,用法如下:
过去时制词尾(았/었/였)+었
表示过去的动作已经发生了,状态也完成了,状态不会持续存在。

比较下面两句的意思:
1、그분은 한국에 갔었어요.他去了韩国。(现在已经回来了,不在韩国了。)
2、그분은 한국에 갔어요.他去了韩国。(现在还在韩国。)
微信公众号:jiyifa_com 逍遥右脑
 
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个