• 16238阅读
  • 42回复

右脑英文背诵--献给在苦海中挣扎的学习者 查看手机触屏版 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线yunfeilynn
只看该作者 30楼 发表于: 2008-08-22
哇,这个,好像很难啊!像你学习,一定要做到这样!
我相信我能
离线wanbo1122

只看该作者 31楼 发表于: 2008-10-12
实在是太好了HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
乘着风,游荡在球场边~~~
离线272144531
只看该作者 32楼 发表于: 2008-12-11
ddddddddddddddddddddddddddddddddddddd
离线982017
只看该作者 33楼 发表于: 2008-12-16
look..................................................
离线三叶虫
只看该作者 34楼 发表于: 2009-01-03
地点桩嘛...我不太喜欢地点桩...认为这个有点麻烦
三叶虫
离线realily
只看该作者 35楼 发表于: 2010-08-28
            When you are old and gray and full of sleep,
              And nodding by the fire,take down this book,
              And slowly read,and dream of the soft look,
              Your eyes had once,and of their shadows deep.

              How many loved your moments of glad grace,
              And loved your beauty with love false or true,
              But one man loved the pilgrim soul in you,
              And loved the sorrows of your changing face.

              And bending down beside the glowing bars,
              Murmur,a little sadly,how love fled,
              And paced upon the mountains overhead,
              And hid his face amid a crowd of stars.
        


当你老了

当你老了,白发苍苍,睡思昏沉,
在炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
慢慢读,回想你过去眼神的柔和
回想它们过去的浓重的阴影;

多少人爱你年轻欢畅的时候
出于假意或真心地爱慕你的美貌,
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
爱你老去的容颜的痛苦的皱纹。

躬身在红光闪耀的炉火旁,
凄然地低语,爱为何消逝,
在头顶的山上,它缓缓踱着步子,
将脸隐没在群星之中。
只看该作者 36楼 发表于: 2010-08-28
写写谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢分享
啥啊
离线sdytgd
只看该作者 37楼 发表于: 2010-09-10
很好,多谢啦。。。。。。。。。。。。。。
离线柴藓润
只看该作者 38楼 发表于: 2011-05-10
回 楼主(jiyifa支点) 的帖子
挺逗的,这么记住啊,不会跟中文搅在一起吗,我用英语的桩
离线275950686
只看该作者 39楼 发表于: 2011-08-23
是不是很麻烦啊O(∩_∩)O~
离线736531519
只看该作者 40楼 发表于: 2011-08-25
有创意,
离线pointking
只看该作者 41楼 发表于: 2012-11-10
     就是地点法!
离线一个人
只看该作者 42楼 发表于: 2012-12-07
这个好东东我收了!谢谢楼主的热情分享!
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个