8周背完7000考研单词:第6周第2天
用8周(40天)的时间就能记住7000个考研英语单词,你相信不?不过,当你半信半疑给我们学完句子后,或许会觉得用8周的时间记住这么多单词也不是登天的难事。下面向大家介绍一下如何利用8周的时间来学习7000考研单词?
组成下面这800个句子中的单词都是前辈们从考研英语大纲中挑出来的(大家记得有一颗感恩的心),并且是按照“A-Z”的顺序来排列的,同一个句子中的单词大都是“形近而意远”,这样就能很好地解决一些同学老是区分不了“splash、crash、clash、flash、wash”的烦恼!尽管他们的谴词造句和中文翻译都显得非常滑稽可笑,但是如果你们能耐心看下去还是非常有帮助的(鄙人己见)!譬如下面这两句还是很有意思的嘛:
The ashtray, splashed with ash, crashed with a clash in a flash while being washed.
那个溅有灰尘的烟灰盘在清洗时咣当一声一下子摔碎了。
We need reed needles to speed the deed indeed.
我们确实需要一些芦苇针来加快行动。
现在把这800个句子按照每20个句子一组分成40组,每5组用一周的时间来学习,每天完成20个句子(星期六、星期日就可以休息了,另外对上网不是很方便的网友来说可以打印出来背效果更好)的计划来学习。只要大家用心学习,完全可以用40天的时间拿下难背的考研英语单词了!
第六周第2天(各位网友一定要坚持下来呀,相信肯定能提高你们的词汇量。)
521. I’m interested in why he is arrested while resting in aural restaurant in the forest.
我对他为何在森林里的香味餐馆歇息的时候被捕感兴趣。
522. I guess the guest’s gesture suggested that he could not digest well.
我猜想客人的手势暗示了他消化不良.
523. The pretty priest protested the contest of protein test.
漂亮牧师抗议蛋白质化验赛.
524. “What a marvelous carving!” the starving harvester in vest said.
“好一件神奇的雕刻!”挨饿的穿着背心的收割者说.
525. During the festival the investor investigated his ancestor.
节日期间投资者调查了他的祖宗.
526. Subsequently the eloquent man frequently asked the consequence of quenching in sequence.
其后雄辩者频繁地询问顺序灭火的结果.
527. In this semester the westerner thinks Chest Orchestra is the best.
这学期西方人认为箱子乐队是最好的乐队.
528. Henceforth, the north wind is worthless to the northerners.
从今以后,北风对北方人没有益处。
529. On the eastern Easter feast, at least one beast’s breasts were tested with yeast.
在东部复活节宴会上,至少有一头牲畜的 被用酵母做了试验.
530. The young youths lounged in the south mouth of the cave for one month.
无经验的青年们在南洞口闲荡了一个月.
531. The bird nests only in northeast, northwest, southeast and southwest lest it be found.
此鸟只在东北、西北、东南和西南筑巢,以免被发现.
532. The airport and seaport are important to import and export of portable goods.
机场和海港对于进口和出口轻便商品很重要.
533. On the porter’s passport a portion of the portrait isn’t proportional.
在搬运工的护照上,部分肖像不成比例.
534. With the reporter’s support, the sportsmen are transported to the airport.
在记者的支持下,运动员们被运送到了机场.
535. After a fortnight’s torture, the unfortunate man got an opportunity to escape the misfortune.
经过两星期的拷打后那个不幸的人得到了逃脱不幸的机会.
536. I got this sort of comfortable soft shorts with no efforts.
我不费吹灰之力弄到了这种柔软舒适的短裤。
537. The forecaster contrasted the cast castle with the vast desert.
预言者将铸造的城堡与广阔的沙漠作了对比。
538. I tasted the paste in haste and cast it on the waste plaster.
我匆忙品尝了浆糊然后将其丢在废泥灰上。
539. The astronaut, an astronomy fan, is astonished at the gymnastics show in the gymnasium.
宇航员(一位天文学迷)对体育馆里的体操表演感到惊骇.
540. The master’s masterpiece caused a disaster to headmaster.
主人的杰作给校长造成灾难.